Everywhere around the world, "I love you", it means the same \\nEvery day and every night, only you can touch my flame \\nSo take my heart, take my soul, everything of me \\nEverywhere you go, my baby, even Italy \\n\nNon devi essere speciale, "io ti amo" è sempre uguale \\nLo puoi dire come vuoi, sei da solo o con i tuoi (Guagliò) \\nE poi non esistono frontiere, l'amor non ha barriere \\nIn città od in campagna, è lo stesso in Spagna (Señorita) \\n\nPor todo el mundo, "te quiero" es lo mismo \\nCada día y cada noche, solo tú me das amor (¡Arriba!) \\nAquí es mi sol, te lo doy, todo lo que soy \\nSi te vas, te buscaré en Rusia se (Todomondo) \\n\nGdje-ta tam, kto-ta tam tjebja ljubit, nje zabud' \\nSkaži da, ljubimaja, ljubi, ljubi ti mjenja \\nGdje bi ti nje nakhadilas', gdje b nje pab'ivala \\nBudu ždat', ljubimaja, segodnja i vsegda \\n\nMademoiselle, partout au monde, un "je t'aime", c'est la même chose \\nChaque jour, chaque nuit, toi, tu restes ma seule rose \\nPrends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie (Vas-y) \\nAppelle-moi où que tu sois, même en Roumanie \\n\nUndeva cineva te iubeşte, nu uita \\nSpune da, iubita mea, ştii cum e cu dragostea \\nOriunde ai fi, oricât ai sta, te voi aştepta \\nInima spune ea, aici e casa ta (Yo...)\\n\nEverywhere around the world, "io ti amo" è sempre uguale \\nCada día y cada noche, ljubi, ljubi ti mjenja \\nPrends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie \\nInima spune ea, aici e casa ta (Oh...)\\n\nEverywhere around the world, "io ti amo" è sempre uguale \\nCada día y cada noche, ljubi, ljubi ti mjenja \\nPrends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie \\nInima spune ea, aici e casa ta \\n\n¡Olé! ¡Arriba! \\nTodomondo\\nEverybody, viva l'amore \\nSing with me baby, hop, hop ş-aşa! Hey