Une voix grave et nostalgique\\nDans mon cœur chante une musique\\nMusique anachronique\\nAvec elle, je reviens toujours\\nÀ l'époque du soixant dix-huit tours\\nRayé et oublié\\n\nC'était toi qui charmais, Marlène\\nQui troublais, Marlène, c'était toi\\nTu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène\\nMais l'Ange Bleu qu'on n'oubliera jamais\\n\nDe longs doigts, un fum' cigarette\\nUn regard qui n'en finissait pas\\nSait pas, sait pas ses bas\\nSes bas noirs en Cinérama\\nUne silhouette en sexyrama, Marlène\\nOui, c'est bien toi\\n\nTu souris et je suis Marlène\\nLes gens crient: "Marlène!" – c'est pour moi\\nJe rêve d'un escalier de scène comme toi, Marlène\\nQue je descends langoureusement\\n\nUn mètre cinquante avec mes talons\\nDes cheveux frisés comme un mouton\\nOh, quelle désillusion\\nJe voulais tant lui ressembler\\nVous ensorceler, vous 'Marlèniser'\\nL'Ange Bleu, pour moi c'est raté\\n\nSie sagte: "Die Liebe, das ist mein Leben"\\n"Nur auf die bin ich eingestellt"\\nNon, non, je ne peux pas\\n"You take me, take me in the sky"\\n"You make me crazy in my mind"\\nJamais je ne pourrai...\\n"I want you, I love you, darling"\\n"I've got you"\\nJe ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça